2017年1月29日日曜日

『noir et fleurs』〜ありがとうございました

本日でminä perhonen代官山店でのイベント『noir et fleurs』が終了いたしました
 blackdressもコサージュも沢山のオーダーをいただき
どうもありがとうございました
ご来店頂きました皆様へ、心よりお礼申し上げます
そしてminä perhonenの皆川様はじめ、代官山店のスタッフの皆様、
このような機会を与えていただき、本当にありがとうございました

そして最後に私たちがblackdressをつくる事の意味を
このイベントの開催前に綴りました
読んでいただけたら幸いです
***************************************


『物質と記憶』

目に映るのはまだ小さかった自分の手と
つながれた誰かの手
いつもと違うおごそかな静寂
人々は小さく笑みをうかべ
時折大きく涙した

目に映るのは
色とりどりの花々と
高揚した頬の赤
人々はにこやかに語り合い
時折ふと涙した

手に触れるのは
いつもよりも上等な
しっとりとした絹の裾
胸元で微かに揺れる白い花

遠い日の記憶
記憶が呼び覚ますもの
そこに意味はなく
ただ それがなくては
わたしがわたしでなくなることを
わたしが知っているための
その道筋
時折ゆっくり辿る道

特別な日の特別な服
普段着とは異なるけれど
いっそう私らしくありたいと願う日でもある
そんな特別な一日のための上質な服が
あるべきだと思ったのです。

身につけることで
その人の無垢な美しい姿が
引き立つような
そういう服が作りたいと思ったのです。
黒という多くを内包する特別な色で

***************************************
FOR flowers of romance 岡野隆司
la fleur 岡野奈尾美