2017年1月29日日曜日

『noir et fleurs』〜ありがとうございました

本日でminä perhonen代官山店でのイベント『noir et fleurs』が終了いたしました
 blackdressもコサージュも沢山のオーダーをいただき
どうもありがとうございました
ご来店頂きました皆様へ、心よりお礼申し上げます
そしてminä perhonenの皆川様はじめ、代官山店のスタッフの皆様、
このような機会を与えていただき、本当にありがとうございました

そして最後に私たちがblackdressをつくる事の意味を
このイベントの開催前に綴りました
読んでいただけたら幸いです
***************************************


『物質と記憶』

目に映るのはまだ小さかった自分の手と
つながれた誰かの手
いつもと違うおごそかな静寂
人々は小さく笑みをうかべ
時折大きく涙した

目に映るのは
色とりどりの花々と
高揚した頬の赤
人々はにこやかに語り合い
時折ふと涙した

手に触れるのは
いつもよりも上等な
しっとりとした絹の裾
胸元で微かに揺れる白い花

遠い日の記憶
記憶が呼び覚ますもの
そこに意味はなく
ただ それがなくては
わたしがわたしでなくなることを
わたしが知っているための
その道筋
時折ゆっくり辿る道

特別な日の特別な服
普段着とは異なるけれど
いっそう私らしくありたいと願う日でもある
そんな特別な一日のための上質な服が
あるべきだと思ったのです。

身につけることで
その人の無垢な美しい姿が
引き立つような
そういう服が作りたいと思ったのです。
黒という多くを内包する特別な色で

***************************************
FOR flowers of romance 岡野隆司
la fleur 岡野奈尾美

2017年1月21日土曜日

『noir et fleurs』

minä perhonen代官山店で本日より、
FOR flowers of romanceとla fleurによる「noir et fleurs」が始まりました
あまやかに奏でられた旋律のように心に届く服
FOR flowers of romance
FORのブラックドレスのオーダー会を開きます
おひとりおひとり採寸させていただき、一着のドレスにお仕立ていたします
誰かを想うときに身に着けるための特別な黒が見つかりますように

la fleurからは、繊細に、ときに大胆に咲く花々を
コサージュや色彩豊かな小物をご用意いたします

期間は1月21日(土)〜29日(日)までとなっております

黒の中に静かに、力強く華やぐFOR flowers of romanceとla fleurの花々
皆さまのご来店をお待ちいたしております

FOR flowers of romance 岡野 隆司
la fleur 岡野 奈尾美

2017年1月15日日曜日

お知らせ

FOR flowers of romance とla fleur の instagram を始めました
そちらでもお付き合いいただけたら幸いです

こちらからお願いします→ instagram
皆様のフォローも合わせてお願いいたします

2017年1月1日日曜日

新年を迎えて


謹んで新年のお喜びを申し上げます

みなさまにとって 素晴らしい一年となりますよう
心よりお祈り申し上げます

2017年月 元日

FOR flowers of romance 岡野 隆司
la fleur 岡野 奈尾美