2021年7月27日火曜日

『白い夏』〜                     online shopに夏の装いをセレクトしました

online shopに夏の装いをセレクトしました。

コサージュとドレスから夏の旅をお楽しみください。

*****************


何処かで瑞々しい夏に出会いたい。

水、緑、海、山、

どれもイメージの中だけで出かける事はできない。

ならば、過去の夏を思い出し、好きなワンピースを着て、

花を飾り、部屋のソファーで本でも読もう。

久しぶりに見る本棚。

2015年Dia:Beaconで買った写真集。

あの夏は暑かった。

けれど、そこには緑とアートと友人の笑顔があった。

思い出すだけで瑞々しい風を感じる。

みんなどうしてるだろう。


あの夏を思って過ごす1日。


*****************


→ online shop


心はずむコサージュとドレスたち。皆様に少しでも楽しんで頂けたら幸いです。


la fleur 岡野奈尾美

FOR flowers of romance 岡野隆司

2021年7月8日木曜日

『FOR ME』Pre Order @online shop

オンラインショップでは8月1日まで
先行受注会を開催中です
ご質問等があれば
商品ページより
お気軽にお問い合わせください
沢山の方にご覧いただけたら幸いです

下記よりお入りください

⬇️

 

『FOR ME』exhibition 終了いたしました

7月4日の日曜日、『FOR ME』exhibitionを終える事が出来ました。

『FOR ME 』

I AM KIND
I AM STRONG
I AM SMART
I AM BEAUTIFUL
BE THE LIGHT!
THE WORLD IS BEAUTIFUL
BECAUSE I AM IN IT.

私は優しい
私は強い
私は賢い
私は美しい
光になれ!
世界は私がいるから美しい。


毎シーズン素敵なポスターの写真を提供して頂いてる東野翠れんさん。
『FOR ME 』という素敵な文章を私たちに送ってくれたNYのYoko Matsumoto Kong さん。
いつもありがとうございます。

スタッフの高野玲奈さん、大塚佳世子さん、中川裕子さん、高田和嘉さん、横山貴美さん、
展示会場のKATA galleryの来海万由さん。展示会場の装花をお願いしているtrefleの木之下渉くん。
今回も皆さんのおかげで素敵な展示会を開催することができました。
ほんとうにありがとうございました。

撮影にご協力頂きました、東野翠れんさん、井上恵里奈さん、東野佳哉さん、塚本倫子さん
動画に添えるピアノを演奏いただいた今井千春さん、
そして『FOR ME 』を朗読していただいた沢山の皆さま。
会場を素敵な雰囲気に包むことができました。
どうもありがとうございました。

そしていつも無理を言ってお願いしております縫製工場の皆様、生地屋さん、付属屋さん。
まだまだ今回の展示会に関わって頂いた方々は他にも沢山いますが、
この場を借りて御礼申し上げます。

そしてFOR flowers of romance と la fleur をお取り扱いくださっておりますSHOPのみなさま
FOR flowers of romance と la fleurをいつも愛してくださっているお客様、友人のみなさまへ
展示会場まで足を運んでいただき本当にありがとうございました。
感謝の気持ちでいっぱいです
どうもありがとうございました。

そして私たちの最愛の息子、
美心にもありがとう💕

FOR flowers of romance 岡野隆司
la fleur 岡野奈尾美

2021年6月29日火曜日

『FOR ME』exhibition 明日から開催いたします

 


いよいよ、明日から恵比寿KATA galleryにて『FOR ME』のコレクションを開催いたします。
皆様のご来場をお待ちしております。

June 30 - July 4 , 2021 

at KATA gallery → MAP
:
:
:

『FOR ME 』


I AM KIND
I AM STRONG
I AM SMART
I AM BEAUTIFUL

BE THE LIGHT!
THE WORLD IS BEAUTIFUL
BECAUSE I AM IN IT.

私は優しい
私は強い
私は賢い
私は美しい

光になれ!
世界は私がいるから美しい。

:
:
:

la fleur 岡野奈尾美
FOR flowers of romance 岡野隆司 

2021年6月16日水曜日

『FOR ME』online workshop のお知らせです②

『FOR ME』のコレクションにあわせて、オンラインでワークショップを行います。画面越しではありますが、コサージュを作り、コレクションのお話をさせていただきたいと思います。届けられるコサージュキットが用意されるまでの作業風景です。染色からコテかけ、様々な工程があり、どれも面白いです。一緒に準備している気持ちでご覧ください。

撮影・編集;佐藤申之介


<オンラインワークショップ開催日時>
*6月26日(土) 11:00~12:00
*6月27日(日) 11:00~12:00

予約受付開始 6月1日(火)20:00
予約受付終了 6月16日(水)23:59

開催時間:約60分
定員:各回7名

オンラインワークショップの詳細・お申し込みはこちらからお願いいたします。

la fleur 岡野奈尾美


 

『FOR ME』online workshop のお知らせです

 



新しいコレクションの扉が開く時、その度にワークショップでその世界をお話しして参りました。
昨年はいろいろな変化を感じながら過ごし、直接皆さまとお会いする事も叶わずにおりました。
それでも、Online Shopから遠くのお客様にコサージュをお届けする事ができ、それは私にとっては新しい発見と体験となりました。新しいコレクション『FOR ME』では、オンラインでワークショップを試みてみようと思います。画面越しではありますが、皆さまとお会いし、コサージュを作り、コレクションのお話をできましたら、それは、私にとっての『FOR ME』です。はじめて参加される方、いつもお会いしていた方、どなたでもご参加できます。コサージュを組むとき、その花の出来上がりは自分自身の様だと感じます。今回のワークショップでは、小さな起毛した小花を作り束ねたブーケコサージュを作ります。同じ花を同じに束ねても、みなさんが違う出来上がりになります。自分だけのブーケをお愉しみください。

<オンラインワークショップ開催日時>
*6月26日(土) 11:00~12:00
*6月27日(日) 11:00~12:00

予約受付開始 6月1日(火)20:00
予約受付終了 6月16日(水)23:59

開催時間:約60分
定員:各回7名

オンラインワークショップの詳細・お申し込みはこちらからお願いいたします。

la fleur 岡野奈尾美

『FOR ME』exhibition 開催のお知らせです


同じ花、同じドレスを選んでも
身につける人が違えば全く異なる世界
誰かの魅力を引き出す「言葉」と同じように
私たちの花とドレスはその人の美しさを引き出す力があります
「言葉」のように、見えないつよさで誰かを包むコレクションです

私たちの日常には
自分の可能性を引き出してくれる
言葉が転がっている
何気ない一言が、人を傷つけるように
何気ない言葉が
その人の揺るがない強さをつくり出す

どんな出来事にも折れないように
しなやかに優しく
おおらかに包みこむように
私はつよくなりたい

私がありのままの自分でいられる言葉

私は・・・
/////////////////////////////////

『FOR ME 』


I AM KIND

I AM STRONG

I AM SMART

I AM BEAUTIFUL


BE THE LIGHT!

THE WORLD IS BEAUTIFUL

BECAUSE I AM IN IT.


私は優しい

私は強い

私は賢い

私は美しい


光になれ!

世界は私がいるから美しい。

/////////////////////////////////

コレクションのお知らせです
「FOR ME」のコレクションを開催いたします

日時は
6/30 (水)  13:00-20:00
7/1 (木)  12:00-20:00
7/2 (金)  12:00-20:00
7/3 (土)  12:00-20:00
7/4 (日)  12:00-20:00

会場は恵比寿にあるライブハウスLIQUIDROOM 2FのKATA galleryになります
一般の方々もご覧いただけます
お気軽にご来場ください

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

FOR flowers of romanceの”black dress”のコレクションも併せて展示しております
華やかな場にも厳かな場にもふさわしい装いとしてご提案する”black dress”は
お客さまのサイズに仕上げてお渡しいたします

雨に紫陽花の花が鮮やかに映える季節となりました
ご多忙のこととは存じますが ぜひ展示会へいらしてください
会場で皆さまとお会いできますよう 心よりお待ち申し上げております

FOR flowers of romance 岡野 隆司
la fleur 岡野 奈尾美


*新型コロナウイルス感染症拡大防止のため
ギャラリー内の換気・消毒を徹底してまいりますが
皆様にはご来場の際のマスク着用のご協力をお願いいたします
ギャラリー内が混雑した場合 入場制限をさせていただき
ロビーでお待ちいただく場合がございます
混雑状況は SNSでできる限りご案内します
どうかご理解のほどよろしくお願いいたします